出都時館中諸君有晚庭侍詠聯句其後不預者相繼有作近方寄至次韻荅之
曾傳初詔未央前,舉目金容尚儼然。
天地冰霜春不間,江湖星斗夜常懸。
無心海鳥當人下,可畫雲山與屋連。
珍重故人相慰意,一時分付釣魚船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 未央:未盡,沒有結束。拼音:wèi yāng
- 儼然:形容莊重嚴肅的樣子。
- 間(jiàn):間隔,間斷。
- 分付:交給,託付。
翻譯
曾經在未央宮前接到最初的詔令,擡眼望去皇帝的面容還莊重嚴肅。天地間冰霜寒冷但春天不會間斷,江湖上星辰如鬥夜晚常常高懸。沒有心思的海鳥在人面前落下,能夠描繪出的雲山與房屋相連。珍重老朋友們相互安慰的心意,一時間把這些情感都託付給了釣魚船。
賞析
這首詩描繪了作者接到詔令時的情景以及對自然和人情的感受。首聯通過回憶在未央宮前接詔的情景,表現出對往昔的記憶和對皇帝的印象。頷聯寫天地間的冰霜和夜空中的星斗,暗示了環境的寒冷和時光的流轉,但春天不會間斷,又給人以希望。頸聯描繪了海鳥和雲山屋舍,展現出一種寧靜的自然景象。尾聯則表達了對朋友們安慰之意的珍重,將情感寄託在釣魚船上,有一種超脫和釋然的情感。整首詩意境深遠,語言優美,既有對過往的回憶,又有對自然和人情的感悟,體現了作者複雜的情感和深刻的思考。