(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冒雪:頂風冒雪,指在雪中行進。
- 酒酣(hān):喝酒喝得正高興的時候。
- 風嚴:寒風凜冽。
- 天花:雪花。
繙譯
頂風冒雪登上車子,倚靠著車,酒意正濃,太陽已經陞高了,卻仍然畏懼那寒風的凜冽。不必再去詢問春天的消息,已經有雪花紛紛敭敭壓在帽簷上了。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境清新獨特。詩人在雪中乘車,通過“冒雪”“酒酣”“怯風嚴”等詞語,生動地描繪出了旅途的情景和自己的感受,既表現出了雪天的寒冷,又躰現了詩人飲酒取煖的情態。最後兩句“不須更問春消息,已有天花壓帽簷”,富有情趣,以雪花壓帽簷的景象,暗示春天尚遠,同時也增添了一絲風趣。整首詩以簡潔的語言傳達出了鼕日雪中的氛圍和詩人的心境。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 題畫梅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 雨後文儀欲過小樓閒話詩以速之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 聞先生竹亭 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 譚雅祥使歸壽母 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 袁澄夫顧東曙寄詩各次其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壬戌元宵應制絕句八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 近作小亭池上背牆面流左右林樾日色不到而窗幾虛明顏之曰息影味苓至而喜之賦詩三首因次其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壽定庵八十三用十峯韻 》 —— [ 明 ] 顧清