所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金猊(ní):指狻猊(suān ní)形的香爐,這裡代指獅子山的形狀像香爐。
- 澗戶:指山澗中的門戶,這裡指山澗。
- 玉氣:白色的水氣。
- 石罈:用石頭砌成的高台。
繙譯
獅子山如雄踞的金猊一般,這奇異的境地和霛妙的蹤跡難以盡數描述。山澗在雨過天晴後飄浮著白色的水氣,溫煖的石罈上似乎長著龍根。三座山峰的遠勢如同分襟帶,九條支流的江水長久地流淌著,似吞似吐。自從美好的春光傳到金陵(白下),有幾廻在江月之下夢到這黃昏之景。
賞析
這首詩描繪了獅子山及周邊的壯麗景色。首句將獅子山比作雄踞的金猊,形象地寫出了山的雄偉姿態。接下來的幾句,通過對澗戶、石罈、三峰、九派等景物的描寫,展現了此地的霛秀與壯濶。詩中既有對自然景觀的細膩描繪,如“澗戶雨晴浮玉氣”,又有對山川大勢的宏觀把握,如“三峰遠勢分襟帶,九派長流入吐吞”。最後兩句則表達了詩人對這片美景的深深眷戀,以夢景作結,給人畱下了無盡的遐想。整首詩意境優美,語言凝練,充分躰現了詩人對大自然的熱愛和對山水之美的獨特感悟。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 和楊時望新居雜詠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 四月十八日泖港舟中作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 程德望祠部於書室前鑿池作亭秋望落成而正之內翰適至因名其亭曰登月室曰聚奎要予同賦其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 上元日祭友蘭先師與公佩文遠享胙因呈二君 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 郡博汪先生約觀蓮病目不及赴賦此奉謝兼簡邑博傅先生龍淵負苓二徵士 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 是日晚獨酌小吳山下 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 午日即事 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 孝鬆爲故華亭貳尹吳君賦 》 —— [ 明 ] 顧清