雨氣

千山一霎泠如冰,積潤先謀滴翠屏。 擁坐孤襟見輕薄,長吟天宇失高清。 魚知生氣迎船躍,鳩已分巢隔樹鳴。 昨夜畢星離月窟,滄江應壯水流聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (líng):清涼。
  • 翠屏:形容蒼翠的山巒像屏風一樣。
  • :胸懷。
  • 畢星:二十八星宿之一。
  • 月窟:指月亮。

繙譯

千山在一瞬間變得清涼如冰,積聚的雨水率先打算滋潤那如翠屏般的山巒。我孤獨地坐著,心中的淺薄之感油然而生,長久地吟詩,感覺天空也失去了原本的高遠清朗。魚兒知道雨水帶來了生機,歡快地迎著船跳躍,斑鳩已經分巢,隔著樹木鳴叫。昨夜畢星離開了月窟,滄江的水流聲應該會更加雄壯。

賞析

這首詩描繪了雨氣彌漫時的景象和氛圍,以及雨中的自然生物的反應,展現出大自然的生機和變化。首聯通過“千山”“泠如冰”“積潤”“滴翠屏”等詞語,寫出了雨氣帶來的清涼和滋潤,爲全詩營造了一個清新的氛圍。頷聯中詩人孤獨地坐著,産生了一種獨特的感受,同時通過“長吟天宇失高清”表達出一種對天地自然的思考。頸聯中“魚知生氣迎船躍”“鳩已分巢隔樹鳴”,生動地描繪了魚兒和斑鳩在雨水中的歡快和活躍,增添了畫麪的生動感。尾聯“昨夜畢星離月窟,滄江應壯水流聲”則以天象和江水的聲音作結,給人以一種宏大的想象空間。整首詩語言優美,意境清新,通過對雨氣的描寫,表達了詩人對大自然的贊美和對生命的感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文