(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 準提閣:樓閣名。
- 餘(yú):同「餘」,剩餘,殘餘。
- 舒捲:舒展和捲縮。
- 參差(cēn cī):長短、高低不齊的樣子。
- 雉(zhì):古代計算城牆面積的單位,長三丈高一丈爲一雉。
翻譯
在孤峯上高枕而眠,醒來後清夢尚存,西湖的風光依然如舊那般美好。雲霞自在地舒展卷縮,從早到晚變化着,山水錯落有致,不知是誰描繪出這樣的畫卷。晴天時,鏡子般的湖面中倒映着許多城牆,春天的煙霧在橋外染綠了千株樹木。人間的美好景色不知有多少,可一旦進入閒僧的眼中,便變得與衆不同了。
賞析
這首詩以一種閒適的筆觸描繪了西湖邊準提閣的景色以及詩人的感受。詩的首句寫詩人在孤峯上高枕而眠,醒來後仍沉浸在清夢的餘韻中,同時點出西湖風光依舊美好。接下來的兩句通過描寫雲霞的舒捲和山水的參差,展現出大自然的變幻和美麗,給人以一種靈動的美感。「晴日鏡中浮百雉,春煙橋外染千株」兩句,用生動的語言描繪了晴天湖面的倒影和春天煙霧中染綠的樹木,畫面感極強。最後一句則表達了詩人獨特的感悟,認爲人間美景衆多,但在閒僧的眼中卻有着別樣的韻味,體現了詩人對自然景色的獨特審美和對閒適生活的追求。整首詩意境優美,語言清新自然,讓讀者彷彿置身於西湖邊的美景之中。