西軒夜坐各賦一物孚若得瓷甌師邵牙箸文宿銀?予得紅燭

· 顧清
停停雙紅燭,照此清夜闌。 主人爲無寐,佳客得盡歡。 玉蟲落金釵,絳蠟縈銅盤。 願言四座光,昭我一寸丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 清夜闌:清靜的夜晚即將結束。闌(lán),將盡。
  • 玉蟲:燈花的別稱。
  • 絳蠟:紅色的蠟燭。絳(jiàng),深紅色。

繙譯

靜靜地擺放著兩根紅色的蠟燭,照亮這即將結束的清靜夜晚。 屋子的主人因爲這樣而沒有入睡,優秀的客人能夠盡情地歡樂。 燈花如同蟲子般落在金釵上,紅色的蠟燭縈繞在銅磐周圍。 希望這四座的燭光,能照亮我那一片赤誠之心。

賞析

這首詩以紅燭爲主題,描繪了一個清夜宴客的場景。詩的前兩句通過“停停雙紅燭”和“照此清夜闌”,營造出一種靜謐的氛圍,同時也暗示了時間的流逝。接下來的兩句“主人爲無寐,佳客得盡歡”,表現了主人的熱情好客和客人的愉快心情。“玉蟲落金釵,絳蠟縈銅磐”這兩句,對場景進行了細致的描寫,使畫麪更加生動形象。最後的“願言四座光,昭我一寸丹”,則表達了詩人希望燭光能夠照亮自己的赤誠之心,具有一定的象征意義。整首詩語言優美,意境深遠,通過對紅燭和周圍環境的描寫,展現了詩人對美好時光的珍惜和對友情的珍眡。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文