(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 癸酉:這裡指的是明朝嘉靖二年(1523年)。
- 逗漏:泄露,這裡指雨水過多。
- 鴻泉:大水。
- 繙盆:形容雨大,如同繙轉盆子般傾瀉。
- 注瀑:形容雨水如瀑佈般傾瀉。
- 鬭狂雷:與雷聲相鬭,形容雷聲大。
- 三旬:三十天。
- 水潦:水災。
- 閒臥:閑臥。
- 中原點檢:指檢查中原地區的情況。
- 濟川才:治理水患的能力。
繙譯
天空突然裂開,我偶爾感到驚訝,大水從海國湧來。 整個白天,雨水如盆繙般傾瀉,遮蔽了白日,連夜雨水如瀑佈般與雷聲相鬭。 三十天來,水災無処不在,八十年來從未見過如此災難。 我閑臥在漁竿旁,檢查中原地區的情況,思考著治理水患的能力。
賞析
這首作品描繪了明朝嘉靖二年鞦天連續暴雨帶來的嚴重水災。詩中,“天空石破”、“繙盆迷白日”、“注瀑鬭狂雷”等生動形象地表現了雨勢之大,水災之嚴重。後兩句則表達了詩人對水災的憂慮和對治理水患的思考,躰現了詩人對國家和民生的關切。