晚憩普濟寺趨郾城

揮鞭窮落日,上蔡更西平。 客問棠溪渡,僧還郾子城。 泉寒惟馬飲,村暝少人行。 期向溵亭醉,長途莫計程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 揮鞭:揮動馬鞭。
  • :盡頭,這裡指追趕太陽到日落。
  • 上蔡:地名,今河南省上蔡縣。
  • :再,又。
  • 西平:地名,今河南省西平縣。
  • 棠谿渡:地名,渡口。
  • 郾子城:即郾城,地名,今河南省郾城縣。
  • 泉寒:寒冷的泉水。
  • :衹有。
  • 馬飲:馬在飲水。
  • 村暝:村莊的黃昏。
  • 少人行:行人稀少。
  • 期曏:期望前往。
  • 溵亭:地名,亭子。
  • :飲酒至醉。
  • 長途:遠距離的路程。
  • 莫計程:不計路程,不計算距離。

繙譯

揮動馬鞭追趕著落日,從上蔡再曏西平前進。 有旅客詢問棠谿渡口的位置,僧人則指曏了郾城。 寒冷的泉水衹有馬兒在飲用,村莊的黃昏行人稀少。 期望能在溵亭暢飲至醉,長途旅行中不必計算路程。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與心情。詩中,“揮鞭窮落日”一句,既展現了旅人追趕時間的緊迫感,又帶有夕陽西下的壯美。通過“泉寒惟馬飲,村暝少人行”的描寫,傳達了旅途的孤寂與艱辛。結尾的“期曏溵亭醉,長途莫計程”則透露出旅人對未來的期待與對旅途的豁達態度,表達了不畏長途、享受旅途的情懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文