(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 枕戈:頭枕著兵器,形容時刻準備戰鬭的狀態。
- 荷戈:肩扛著兵器,指持戈而行,準備戰鬭。
繙譯
在三更時分,悲涼的風突然吹起,樹上的烏鴉和喜鵲開始鳴叫。戰士們頭枕著兵器,卻無法入睡,衹能肩扛著兵器,繞著城牆行走。
賞析
這首作品描繪了夜晚軍營的緊張氛圍和士兵的艱辛生活。通過“悲風起”和“烏鵲鳴”的意象,傳達出夜晚的淒涼和不安。士兵們“枕戈不能眠,荷戈繞城行”,生動地展現了他們時刻準備戰鬭的緊張狀態,以及無法得到充分休息的疲憊。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對士兵們艱苦生活的同情和對戰爭的深刻反思。