送陳子野調令寧鄉

古來才子地,天遣到長沙。 誰道三湘水,今看一縣花。 橘洲收井稅,竹浪見人家。 君自談雲夢,無令楚客誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三湘水:指湘江及其支流,泛指湖南地區的水系。
  • 橘洲:地名,位於湖南省長沙市湘江中,因盛産橘子而得名。
  • 井稅:古代的一種稅收,這裡指征收的稅款。
  • 竹浪:形容竹林隨風搖曳,如同波浪。
  • 談雲夢:談論雲夢澤,古代楚國的一個大湖,這裡泛指談論楚地的風景。
  • 楚客:指楚地的文人或遊客。

繙譯

自古以來,才子之地,天意讓你前往長沙。 誰說三湘的水,今天我看到了一縣的花。 在橘洲征收稅款,竹林波浪中見到了人家。 你自己談論雲夢澤的美景,不要讓楚地的遊客誇耀。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別友人陳子野調任甯鄕的作品。詩中,“古來才子地,天遣到長沙”表達了對長沙這一文化名地的贊美,同時也寄寓了對友人才華的肯定。後句通過對“三湘水”與“一縣花”的對比,描繪了甯鄕的美麗景色,橘洲收稅、竹浪見人家的畫麪生動展現了儅地的生活氣息。結尾処,詩人勸勉友人自談雲夢,不必讓楚客誇耀,既顯示了對友人的信任,也隱含了對楚地文化的自豪。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對楚地文化的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文