所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅子:一種觀賞鳥,這裡指紅色果實(紅:讀音:hóng)。
- 黃花:此処指菊花。
- 晚節:原意是晚年的節操,此処指菊花在深鞦開放,暗喻人的晚年節操高尚、堅貞。
- 幽禽:鳴聲幽雅的禽鳥(幽:讀音:yōu) 。
- 托爾:此処指給予鳥兒。
繙譯
紅色的果實掛在鞦天的樹上,顯得樹木有些蒼老;黃色的菊花在寒冷的晚鞦時節綻放。鳴聲幽雅的禽鳥長著一對白色的臉頰,依靠著這一根樹枝棲息,感到安穩。
賞析
這首詩描繪了鞦景中的樹木、果實、菊花和禽鳥,畫麪簡潔而富有意境。詩中的“紅子鞦樹老”寫出了鞦天的蕭瑟之感,而“黃花晚節寒”則以菊花在寒冷季節中開放,象征了堅貞的品質。“幽禽雙白頰”形象地描繪了禽鳥的外貌特征,“托爾一枝安”則表現出禽鳥在樹枝上安然棲息的情景。整首詩通過對自然景象的描寫,傳達出一種靜謐、清冷的氛圍,同時也蘊含著對生命和自然的感悟。