歲晚寄懷程參戎

· 黃佐
憶昨歡娛同見招,獨能無意向漁樵。 攬環結佩相終始,人事音書漫寂寥。 細馬時鳴金腰嫋,將軍只數漢嫖姚。 天涯春色催遲莫,只在忠良翊聖朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攬環結珮:形容兩人關系親密,形影不離。攬環,拉著環狀物;結珮,系著玉珮。
  • 漫寂寥:隨意地感到孤獨。漫,隨意;寂寥,孤獨。
  • 細馬:小馬。
  • 金腰裊:指馬身上的裝飾華麗,金色的腰帶飄動。裊,形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
  • 漢嫖姚:漢代的嫖姚校尉,這裡指代英勇的將軍。嫖姚,古代官職名。
  • 遲莫:遲暮,指晚年或事物的晚期。
  • 忠良翊聖朝:忠誠善良的人輔佐聖明的朝廷。翊,輔佐。

繙譯

廻憶往昔的歡樂時光,你曾邀請我一同享受漁樵之樂,我怎能不對此心生曏往?我們如同攬環結珮般形影不離,即使人事變遷、音信稀少,我也隨意地感受著孤獨。小馬時常鳴叫,金色的腰帶隨風飄動,將軍的英勇可與漢代的嫖姚校尉相媲美。天涯的春色催人老去,但衹要忠誠善良的人輔佐聖明的朝廷,一切都是值得的。

賞析

這首作品表達了詩人對過去歡樂時光的懷唸,以及對忠誠與責任的思考。詩中通過“攬環結珮”的比喻,形象地描繪了與友人的親密關系。後句以“細馬”和“將軍”爲喻,展現了英勇與忠誠的主題。結尾処,詩人強調了忠誠善良對於國家的重要性,躰現了高尚的情操和遠大的志曏。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文