(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭寺:指佛寺。
- 殷勤:熱情周到。
- 長劍高歌:形容豪邁的氣概。
- 異國風煙:異國的風景。
- 同年:同一年出生或同一年參加科舉考試的人。
- 交誼:友誼。
- 落霞秋倚新豐樹:秋天的晚霞映照在新豐的樹上。
- 疋馬:一匹馬。
- 震澤:地名,今江蘇吳江。
- 悵別:悲傷的離別。
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 論文:討論文學或學問。
翻譯
去年在佛寺中,我深深地懷念着你,那夜我揮舞長劍,高聲歌唱,聲音響徹夜空。異國的風景雖然能安慰我,但同年之間的深厚友誼卻遠不如你。秋天的晚霞映照在新豐的樹上,我騎着馬,晴朗的天空下,遠望着震澤的雲。如今南北相隔,我們只能悲傷地分別,夜晚來臨時,我在酒杯旁,夢見與你討論文學。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深切懷念和不捨之情。詩中通過對比異國風景與同年友誼,突出了友情的珍貴。後兩句通過對秋天晚霞和震澤雲的描繪,營造了一種離別的淒涼氛圍。結尾的「夜來樽酒夢論文」則表達了詩人對與友人重逢的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 陸義姑姊爲陸給事浚明 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 蜀道行送王侍講之四川參政 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 暮春效白沙 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 浣俗軒五首爲孫德謙 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 九日登棲霞山贈馮宗典 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 沙洲草堂四首爲歐氏題 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 莫春朝陵西遊次張石川韻十首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 仲夏釀荔枝酒成與歐麥二友同酌次韻一首因麥有及於天寶故事因及之 》 —— [ 明 ] 黃佐