陳京兆浮丘心遠亭分得落字

· 黃佐
浮丘倚闌渚,鬱水環山郭。 中流結衡宇,炎歊盡銷落。 伊人天與遊,委懷合衝漠。 投簪隱朝市,緤組尹京洛。 卷舒貴自我,虞羅豈雲獲。 丘隅協鳥性,濠梁遂魚樂。 翛然馳寸心,萬古紛回薄。 高雲映樽俎,涼雨灑葵藿。 陶情良在茲,撫物欣有託。 願爲鴻與鵠,相將翔寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闌渚 (lán zhǔ):水邊的欄杆。
  • 鬱水 (yù shuǐ):此處指環繞的山間溪流。
  • 衡宇 (héng yǔ):簡陋的房屋。
  • 炎歊 (yán xiāo):炎熱的氣息。
  • 委懷 (wěi huái):寄託情懷。
  • 衝漠 (chōng mò):淡泊寧靜。
  • 投簪 (tóu zān):比喻棄官歸隱。
  • 緤組 (xiè zǔ):古代官員的綬帶,此處指官職。
  • 尹京洛 (yǐn jīng luò):指在京城洛陽做官。
  • 卷舒 (juǎn shū):比喻隨遇而安。
  • 虞羅 (yú luó):古代的捕鳥網,比喻束縛。
  • 丘隅 (qiū yú):山丘的角落。
  • 濠梁 (háo liáng):水邊的橋樑。
  • 翛然 (xiāo rán):自由自在的樣子。
  • 回薄 (huí báo):迴旋激盪。
  • 樽俎 (zūn zǔ):古代的酒器和食器。
  • 葵藿 (kuí huò):葵菜和藿香,比喻簡樸的生活。
  • 陶情 (táo qíng):陶冶情操。
  • 寥廓 (liáo kuò):廣闊無垠的天空。

翻譯

浮丘山靠着水邊的欄杆,鬱鬱蔥蔥的溪流環繞着山城。 在溪流中央建起簡陋的房屋,炎熱的氣息全都消散了。 這裏的人天生喜歡遊蕩,寄託情懷於淡泊寧靜之中。 棄官歸隱於朝市之間,戴着官職在京城洛陽做官。 隨遇而安,貴在自我,束縛豈能有所得。 山丘的角落適合鳥兒棲息,水邊的橋樑讓魚兒快樂。 自由自在地馳騁心靈,萬古歲月迴旋激盪。 高高的雲彩映照着酒器和食器,涼爽的雨水灑在葵菜和藿香上。 陶冶情操就在這裏,撫摸着物品感到欣慰有所依託。 願成爲鴻鵠,一起翱翔在廣闊無垠的天空。

賞析

這首作品描繪了一個隱逸者的生活理想和精神追求。詩中通過對自然環境的細膩描繪,展現了隱逸者對淡泊寧靜生活的嚮往。詩中的「浮丘」、「鬱水」等自然意象,與「衡宇」、「炎歊」等生活細節相結合,形成了一幅和諧寧靜的山水畫卷。後文通過對「投簪」、「緤組」等官職與隱逸生活的對比,表達了詩人對自由自在生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和自由的無限嚮往。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文