四賢祠釋菜後雨霽作

· 黃佐
短羽投翳薈,促鱗泳汀涔。 額額各棲息,喧卑非所欽。 浩浩朱明天,空洞函飛沉。 元公詠真意,鶴鳴振皋音。 羅子坐釣鰲,龍光耀江潯。 緋魚豈足系,靡俗何由侵。 李陳轍跡遠,冥漠交神襟。 浮游構崇梲,俎豆臨嶇嶔。 雨歇增波瀾,孤青出遙林。 厲急復陵緬,採芳自清深。 藻蘋一以薦,風生叢灌吟。 遲旭粲霞綺,層崖散嵐陰。 倏爾翔寥廓,安排竟無心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翳薈(yì huì):草木茂盛,遮蔽視線。
  • 汀涔(tīng cén):水邊的小洲。
  • 額額(é é):形容鳥獸的叫聲。
  • 朱明天:指晴朗的天空。
  • 空洞:空曠無物。
  • 元公:指元朝的公卿。
  • 鶴鳴振皋音:比喻高雅的聲音或言論。
  • 羅子:指羅隱,唐代詩人。
  • 釣鰲:比喻高遠的志向或行爲。
  • 龍光:指光輝燦爛。
  • 江潯(jiāng xún):江邊。
  • 緋魚:紅色的魚,比喻微不足道的事物。
  • 靡俗:指世俗的低級趣味。
  • 冥漠:幽暗不明。
  • 神襟:指高潔的心靈。
  • 浮游:指漂浮不定。
  • 崇梲(chóng zhuō):高大的梁木。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,比喻祭祀或禮儀。
  • 嶇嶔(qū qīn):形容山路險峻。
  • 孤青:孤立的青山。
  • 厲急:急速。
  • 陵緬:山嶺連綿。
  • 藻蘋(zǎo pín):水草和浮萍,比喻微小的東西。
  • 叢灌:叢生的灌木。
  • 遲旭:指旭日初昇。
  • 霞綺(qǐ):彩霞。
  • 層崖:層層疊疊的山崖。
  • 倏爾(shū ěr):突然。
  • 寥廓:空曠高遠。
  • 安排:指自然界的安排或命運。

翻譯

我像短羽的鳥兒投向茂密的草木,像小鱗的魚兒遊弋在水邊的小洲。各自安息,不喜喧囂,不是我所欽佩的。晴朗的天空廣闊無垠,空曠中包含着飛翔與沉降。元朝的公卿詠唱着真意,鶴鳴般的聲音振動了高遠的音律。羅隱坐着釣鰲,他的光輝照耀在江邊。紅色的魚怎麼能夠束縛他,世俗的低級趣味又怎能侵蝕他。李陳的足跡已經遠去,幽暗中交織着高潔的心靈。漂浮不定地構建着高大的梁木,祭祀的器具面對着險峻的山路。雨停後,波瀾更加洶涌,孤立的青山從遙遠的林中顯現。急速地穿越連綿的山嶺,採摘着清深的芳草。水草和浮萍被用來祭祀,風中傳來叢生灌木的吟唱。旭日初昇,彩霞燦爛,層層疊疊的山崖散佈着嵐陰。突然間,我翱翔在空曠高遠的天空,自然界的安排竟是如此無心。

賞析

這首作品描繪了一幅超脫世俗、嚮往高遠的意境。詩人通過比喻和象徵,表達了對自然和精神世界的嚮往,以及對世俗的疏離感。詩中「浩浩朱明天,空洞函飛沉」展現了廣闊無垠的天空,象徵着無限的可能和自由。而「羅子坐釣鰲,龍光耀江潯」則通過羅隱的形象,表達了詩人對於高遠志向的追求。最後,「倏爾翔寥廓,安排竟無心」則體現了詩人對於自然和命運的接受,以及對於超然物外生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於精神自由的渴望和對世俗的超脫。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文