宮僚燕集次許鬆皋冢宰韻四首

· 黃佐
玉河皓皓樹蒼蒼,歌管催春入燕觴。 四海簪纓趨聖主,萬年圭鬯屬元良。 風雲燦爛銅扉裏,日月光華玉殿傍。 留滯周南通籍晚,只將麟趾詠姬昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉河:指宮中的河流,這裏形容宮中景色優美。
  • 皓皓:明亮潔白的樣子。
  • 歌管:指樂器,這裏代表音樂。
  • 燕觴:指宴會上的酒杯,這裏代指宴會。
  • 簪纓:古代官員的頭飾,代指官員。
  • 圭鬯:古代祭祀用的玉器和酒,這裏指祭祀或重要的儀式。
  • 元良:指賢良的人。
  • 銅扉:銅製的門,這裏指宮門。
  • 玉殿:華麗的宮殿。
  • 留滯:停留,滯留。
  • 周南:《詩經》中的一個篇章,這裏可能指詩經。
  • 通籍:指通過考試成爲官員。
  • 麟趾:麒麟的腳,象徵吉祥。
  • 姬昌:周文王,周朝的開國君主。

翻譯

宮中的河流明亮潔白,樹木蒼翠,春天的歌聲和音樂催促着宴會的酒杯。四海的官員都來朝見聖明的君主,萬年的祭祀和重要儀式都寄託在賢良之人身上。宮門內風雲燦爛,玉殿旁日月光華。我因停留周南而晚些通過考試成爲官員,只能詠歎麒麟的吉祥,歌頌周文王。

賞析

這首詩描繪了宮廷中的春日景象和盛大的宴會,通過「玉河」、「歌管」、「燕觴」等意象展現了宮廷的繁華與歡樂。詩中「四海簪纓趨聖主,萬年圭鬯屬元良」表達了作者對聖明君主和賢良之士的讚美。末句「留滯周南通籍晚,只將麟趾詠姬昌」則透露出作者對自己晚成官員的感慨,以及對周文王的敬仰。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的嚮往和對賢君的敬仰。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文