(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙際:沙灘邊,水邊。
- 撩亂:紛亂,雜亂。
- 捐佩:拋棄佩劍,比喻放棄官職或權位。
- 鹿門:指隱居的地方。
- 龍性:比喻高貴的性格或志向。
- 文偕隱:與文學或文化一同隱退。
翻譯
故人向南遠行,直至沙灘邊,只見雁羣飛翔。 談論兵事的日子紛亂無序,輕易地就放棄了權位歸隱。 隱居之地終究遙遠,高貴的性格難以違背。 即便與文學一同隱退,深夜裏也不願關閉門戶。
賞析
這首作品描繪了詩人對友人南行的感慨以及自己對隱居生活的嚮往。詩中,「沙際雁飛飛」形象地勾勒出一幅離別的畫面,而「撩亂論兵日,等閒捐佩歸」則表達了詩人對紛亂世事的厭倦和對簡樸生活的渴望。最後兩句「鹿門終自遠,龍性斷難違」強調了詩人堅守高潔志向的決心,即使隱居也保持着開放的心態,不願與世隔絕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、追求心靈自由的理想。