風雨觀橋於河西遂觀蓮於呂將軍園亭嘉賓勝會與是用乘奉次騮山道長原韻八首

· 符錫
野竹幹雲上,短牆那更遮。 幾年霜折荔,一日雨催花。 井脈通瀛海,溪光映若邪。 乘閒聊復爾,肅肅免投罝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乾雲:直插雲霄。
  • 那更:哪裡能夠。
  • 瀛海:大海。
  • 若邪:山名,位於浙江紹興。
  • 乘閒:趁著空閑。
  • 肅肅:迅速的樣子。
  • :捕獸的網。

繙譯

野生的竹子高聳入雲,短牆又怎能遮擋得住。 幾經霜凍,荔枝樹的枝葉凋零,一日之間,雨水催開了花朵。 井水與大海相通,谿水的波光映照著若邪山。 趁著空閑,我隨意走走,迅速地避開捕獸的網。

賞析

這首作品以自然景物爲背景,通過描繪野竹、荔枝、井水、谿光等元素,展現了一幅甯靜而又生機勃勃的畫麪。詩中“野竹乾雲上”一句,以誇張的手法表現了竹子的高大挺拔,而“一日雨催花”則巧妙地表達了雨後花開的景象,寓意著生命的勃發。後兩句“井脈通瀛海,谿光映若邪”則通過對比井水與大海、谿光與山色的關系,展現了自然的廣濶與深邃。最後兩句“乘閒聊複爾,肅肅免投罝”則表達了詩人趁著空閑,自由行走於自然之中,迅速避開世俗紛擾的閑適心情。