(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九日:指農曆九月九日,即重陽節。
- 州扭壘:地名,具體位置不詳。
- 吳思恩:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 南海堡:地名,位於南海邊的一個堡壘。
- 奉柬:奉上書信或詩文。
- 方帽:指軍帽,這裏代指軍人。
- 戎壘:軍營。
- 道流:道士,這裏指隱士或高人。
- 南海月:南海上的月亮,這裏象徵着遙遠的地方。
- 菊花秋:菊花盛開的秋天,這裏指重陽節。
- 猾虜:狡猾的敵人。
- 微勳:微小的功勳。
- 尊酒:美酒。
- 使君:對地方長官的尊稱,這裏指吳思恩。
- 籌:謀劃,商議。
翻譯
我戴着軍帽,身處軍營之中,心中卻懷念着那些高人隱士。 可憐那南海之上的明月,不能與菊花一同迎接秋天的到來。 狡猾的敵人終究會被識破,微小的功勳或許晚些時候才能得到認可。 何時才能與你共飲美酒,重新與你商議大事。
賞析
這首作品表達了詩人在軍營中的孤獨與對遠方友人的思念。詩中,「方帽依戎壘」描繪了詩人的現實處境,而「高人憶道流」則透露出他對隱逸生活的嚮往。通過「南海月」與「菊花秋」的對比,詩人抒發了對友人不能相見的遺憾。末句「何當對尊酒,重與使君籌」則表達了對未來相聚的期盼和對共同謀劃未來的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人內心的複雜情感。
符錫的其他作品
- 《 題雙喜圖贈王推府之臨安號西溪涇縣人 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 飲罷獨呈北湖 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 半舫齋 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 觀瑞蘭應教之作 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 過真州感孫柱史思行不得弔唁寫此抒懷 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 舟中月夜有懷偶效吳體 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 張利行以醫明雅重士類所居對大江有洲曰木篙予因號曰春沙西泉劉子許爲制序而予爲之詩得沙字三章仍以杏花發興 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 有客四章章十句戲呈蔣三府 》 —— [ 明 ] 符錫