竹泉卷

· 符錫
何處鄰家好弟兄,一軒松竹兩陶情。 鬆崖索我曾題句,竹塢煩君頻寄聲。 翠筱晴分涼月影,碧流春護暖雲生。 爲報惠連應入夢,幾回風雨漢江城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :有窗的長廊或小屋。
  • 陶情:陶冶性情。
  • 鬆崖:長有松樹的山崖。
  • 竹塢:四周高中間低的地方,這裏指竹林深處。
  • 翠筱:翠綠的小竹子。
  • (xiǎo):小竹子。
  • 碧流:清澈的流水。
  • 惠連:人名,可能是詩人的朋友。
  • 漢江城:指漢江邊的城市。

翻譯

何處有幸結識了這樣好的鄰家兄弟,一間小屋四周松竹環繞,兩相陶冶情操。 松樹崖邊曾邀我題詩,竹林深處請你常來傳遞消息。 晴朗的日子裏,翠綠的小竹子分隔着涼爽的月影,碧綠的流水在春日裏守護着溫暖的雲朵。 爲了告訴你,惠連,你應該進入我的夢境,多少次風雨交加的夜晚,我在漢江邊的城市裏思念着你。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而充滿詩意的田園風光,通過鬆竹的意象表達了詩人對自然和友情的嚮往。詩中「鬆崖索我曾題句,竹塢煩君頻寄聲」巧妙地以松竹爲媒介,寄託了詩人對友人的思念和交流的願望。末句「爲報惠連應入夢,幾回風雨漢江城」則深化了詩人對友人的深情,以及在風雨中對友人的期盼和夢境中的相聚。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情和自然美景的珍視。