(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞庭湖:中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
- 赤山:可能是指湖中的一座山,具體位置不詳。
- 楚天:楚地的天空,楚國古爲中國南方的一個大國,現今湖南、湖北一帶。
- 四際:四周,四處。
翻譯
洞庭湖西邊的秋水波平如鏡,赤山在湖中映出半邊明亮。 楚地的天空突然雷雨交加,我漫無目的地倚着稀疏的船篷,欣賞着傍晚的晴朗。
賞析
這首作品描繪了洞庭湖秋日的景色變化。首句以「秋水平」形容湖面的寧靜,次句「赤山又入半湖明」則通過色彩對比,生動地展現了湖光山色的美麗。後兩句寫天氣突變,雷雨交加,但很快又轉晴,詩人藉此表達了對自然變化的敏感與欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的細膩描繪,傳達出詩人對大自然的熱愛和對生活的深刻感悟。
符錫的其他作品
- 《 送陳通府元憲擢白鹽井提舉 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 送陸九萬侍乃翁還山陽 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 奉和陳石亭內翰九日登鏡光瑞光二閣 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 小畫 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 潞河舟中奉酬庵閣老南洲正郎暨諸故舊三首次韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 送侯生 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 翁字韻四首一首原韻謝唐鐵翁惠碧桃二首贈別桂陽範伯寧三首美鐵翁四首病中自廣 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 三壽堂詩 》 —— [ 明 ] 符錫