(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弋(yì):指用帶繩子的箭射鳥,這裏指船停靠。
- 山門:寺院的大門。
翻譯
將船系在弋水之濱,在亂雲堆積之處尋訪龜峯寺的山門。 年代久遠的古柏大多依舊還在,春天過後殘留的梅花大半已經凋零。 燕尾般的溪水流過傾斜的斷岸,如羊腸般的小路曲折環繞通向村莊。 我在此徘徊,更是喜愛這羣峯的美好,它們一洗我平生雙目所積累的昏沉。
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽龜峯寺的所見所感。詩的首聯交代了行程,將船停靠在水邊,前往龜峯寺。頷聯通過對古柏和殘梅的描寫,體現出時間的流逝和季節的變化。頸聯描述了溪流和小路的形態,增添了畫面的生動感。尾聯則表達了詩人對羣峯的喜愛之情,羣峯的美好讓詩人感到心曠神怡,洗去了平日的疲憊和昏沉。整首詩語言自然流暢,意境清幽,通過對景物的細緻描繪,傳達出詩人對自然景觀的讚美和對寧靜生活的嚮往。