(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂江:灕江的下游,在廣西壯族自治區。
- 繚繞(liáo rào):迴環盤旋。
- 瑰奇:珍奇,奇特美好。
- 薜荔(bì lì):常綠藤本植物,莖蔓生,葉子卵形。
- 歲寒:一年中的寒冷季節,深冬。
- 瘴靄(zhàng ǎi):瘴氣。
- 火田:以火焚田,指原始的耕作方法。
- 清夷:平靜,安寧。
- 翐翐(zhì zhì):羣飛的樣子。
翻譯
碧綠的山巒迴環盤旋,石頭奇特美好,江的兩岸繁茂的陰翳中薜荔垂掛着。桂江在深冬時節收斂了瘴氣,火田在秋天豐收時節歡慶着安寧。沒有名字的古老樹木長得茂盛秀美,得意的鳥兒成羣地飛翔。那三百六十處險灘就像是從天上掉落下來的,路途的艱險和平坦只有宓神知道。
賞析
這首詩描繪了桂江舟行途中的景色。首聯寫山巒環繞,石奇樹茂,薜荔垂江,展現出一幅自然秀美的畫面。頷聯描述了桂江的氣候和農田的豐收,體現了當地的特色和安寧的氛圍。頸聯寫老樹森森,幽禽羣飛,增添了生機與活力。尾聯則提到了桂江的險灘,以神祕的「宓神」來暗示路途的艱險未知。整首詩意境優美,語言生動,將桂江的景色和特色生動地展現出來,同時也表達了作者對自然和旅途的感受。