送歐仲策別駕之任太平
昔日刺方州,黔陬欣遺躅。
坎壇胡爲爾,去去麗江曲。
督郵官不薄,幽瘼恣遐矚。
況折陶令腰,兼展士元足。
露冕行春郊,綠疇翠如浴。
佩刀懷伊人,令德庶可續。
顧敷玄化洽,革彼獠夷俗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黔陬(qián zōu):古縣名,在今山東膠州市西南。
- 遺躅(zhú):猶遺蹟。
- 坎壇:坎坷不平。
- 幽瘼(mò):民間的疾苦。
- 遐矚(zhǔ):遠望,遠望的目光。
- 露冕:古代帝王貴族或者官員禮帽的一種,後專指官員治政有方,皇帝恩寵有加的典故。
- 玄化:指聖德教化。
- 獠夷:古代對西南少數民族的稱呼。
翻譯
以前在地方州郡任職,在黔陬留下了令人欣喜的蹤跡。 道路爲何如此坎坷不平,你將要前往麗江的邊地。 督郵這一官職並不差,能夠盡情地關注民間的疾苦。 況且不必像陶淵明那樣爲五斗米折腰,還能夠像龐統那樣施展才能。 戴着禮帽在春天的郊外巡視,綠色的田野就像被水洗過一樣翠綠。 佩帶着寶刀心中懷念着那個人,希望美好的品德能夠延續下去。 希望廣泛推行聖德教化,改變那些西南少數民族的風俗。
賞析
這首詩是明代韓日纘爲送別歐仲策去太平擔任別駕一職而作。詩的開頭回憶了歐仲策過去的政績,接着描述了他即將前往的地方路途坎坷,但也強調了這個職位的重要性和意義。詩中提到督郵官雖不算高位,但可以關注民間疾苦,同時鼓勵歐仲策能夠施展自己的才能,不必屈從於權貴。詩中還描繪了春天郊外的美景,以此襯托出對歐仲策的期望,希望他能夠推行聖德教化,改變當地的風俗。整首詩情感真摯,表達了對友人的祝福和期望,同時也反映了詩人對民生和教化的關注。