(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 從(cóng):指跟從,隨從。
- 璀燦:形容光彩奪目,鮮明耀眼。
- 寵錫:指帝王的恩賜。
- 函錦:用錦緞做的書套,這裏指珍貴的書籍。
- 籯金萬鎰(yíng jīn wàn yì):指用筐裝着錢財,鎰是古代的重量單位,一鎰爲二十兩或二十四兩。形容財富極多。
- 義方:行事應該遵守的規範和道理。
- 詒謀:爲子孫妥善謀劃,使子孫安樂。
- 旨授:聖旨授予。
- 御幄:帝王所居的篷帳。
- 熙辰:興盛的時代。
翻譯
在三朝爲官的法律隨從是過去的詞臣,光彩奪目的天書和帝王的恩賜頻頻降臨。珍貴的書籍數重自己依然喜愛,萬鎰的錢財又何須珍視。教子有方,都羨慕爲子孫謀劃深遠,聖旨傳授,親自承蒙帝王的親近。在清靜的夜晚焚燒香燭效仿嵩祝,這一生何等幸運能遇上這興盛的時代。
賞析
這首詩是鍾芳題在御書樓上,用以歌頌嚴宗伯介溪公的。詩中首先讚揚了介溪公作爲舊詞臣,受到皇帝的寵愛和頻繁恩賜。接着通過對函錦(珍貴書籍)的自愛和對籯金(大量錢財)的不重視,表現出他的精神追求高於物質財富。然後提到介溪公教子有方,爲子孫謀劃深遠,以及他得到聖旨授予,蒙受皇帝的親近。最後,詩人在清夜焚香效仿嵩祝,表達對皇帝的祝福,同時也感慨自己有幸生活在這興盛的時代。整首詩語言優美,意境莊重,通過對介溪公的讚美,反映了當時的社會風貌和文化氛圍,同時也表達了詩人對時代的感恩和對美好生活的嚮往。