送張起韶寺正出守保定
都門歇時雨,旭日晴光流。
之子拜嘉寵,南行典名州。
名州近京國,民物富且稠。
古稱治亦難,而今簡才優。
惟君瑚璉器,早歲登瀛洲。
作官三十年,直道從淹留。
再登棘寺選,不喜亦不憂。
平反著勞績,賢聲徹宸旒。
於茲付重寄,期解黎庶愁。
君行勿怠荒,庶以荅鴻休。
漢廷有循吏,通顯登列侯。
丈夫幸逢時,儷美當操修。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 都門:京城的城門,這裏指京城。(都,dū)
- 歇時雨:雨停了。
- 旭日:初升的太陽。
- 之子:這個人,指張起韶。
- 嘉寵:美好的恩寵。
- 南行典名州:往南去掌管著名的州郡。典,掌管。
- 京國:京城。
- 民物富且稠:百姓和物產豐富且衆多。
- 瑚璉器:比喻人有才能,能擔當大任。(璉,liǎn)
- 瀛洲:傳說中的仙山,這裏指朝廷。
- 直道:正直的道路,指正直的爲人處世之道。
- 淹留:長期逗留,這裏指爲官多年未得到升遷。
- 棘寺:大理寺的別稱。(棘,jí)
- 宸旒(chén liú):皇帝的服飾,借指皇帝。
- 重寄:重大的託付。
- 鴻休:洪福。
- 循吏:奉公守法的官吏。
翻譯
京城的雨停了,初升的太陽光芒流轉。這位先生受到美好的恩寵,要往南去掌管著名的州郡。那名州靠近京城,百姓和物產豐富且衆多。古時候說治理這裏也很困難,但如今選拔了有才能的優秀人才。只有您是能擔當大任的人才,早年就進入了朝廷。擔任官職三十年,一直秉持正直之道,雖然長期未得到升遷。再次被選入大理寺,不歡喜也不憂愁。平反冤獄建立了功績,好名聲傳到了皇帝那裏。在這時被賦予重大的託付,期望能解除百姓的憂愁。您出行不要懈怠荒廢,希望能報答這洪福。漢朝朝廷有奉公守法的官吏,他們顯達後被封爲列侯。大丈夫有幸遇上好時機,應當努力修養自己,使自己的品德與功業相媲美。
賞析
這首詩是明代韓雍爲張起韶出任保定寺正而作的送行詩。詩的開頭描繪了雨過天晴的景象,爲下文張起韶的出行營造了一個美好的氛圍。接着描述了張起韶所去的名州的繁榮以及治理的難度,強調了張起韶的才能和品德,認爲他是能夠擔當此重任的合適人選。詩中回顧了張起韶的爲官經歷,讚揚了他的正直和功績,以及他面對官職變動時的淡定心態。最後,詩人對張起韶寄予厚望,希望他不要懈怠,努力爲百姓解憂,同時以漢朝的循吏爲例,鼓勵他在這個好時機中展現自己的才能和品德,爲國家和百姓做出貢獻。整首詩語言流暢,情感真摯,表達了詩人對張起韶的祝福和期望。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 同邢太守趙伯顒遊三茅觀 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 趙總戎以校獵所得野獸見惠口占二絕奉謝 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 師次永州久雨祈晴有感贈趙徵夷 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 成化三年春予駐師梧江之滸截竹爲杙以障土階未幾竹復生者三十有三本枝葉茂密森森可愛從事諸君爲予作亭題曰瑞 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送駱司訓秩滿赴京 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送錦衣焦公子廷用還京師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 甲午十月二日夜風寒擁爐達旦不寐偶見新月口占一絕書於滅度橋頭 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 項都憲藎臣以詩見寄次韻奉答項時在襄陽總督軍務 》 —— [ 明 ] 韓雍