春日小酌和杜荀鶴雪韻

· 韓雍
塞外逢春春意生,江山風景最分明。 半消殘雪騰寒氣,將泮流凘露水聲。 壯志肯教孤寵眷,菲才何以佐承平。 人生嘉會從來少,莫厭尊前酒再行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞(sài)外:古代指長城以北的地區。
  • 將泮(pàn):將要融化。
  • 流凘(sī):解凍後流動的冰塊。

翻譯

在塞外逢到春天,春意便生髮出來,江山的風景最爲清晰分明。 未完全消融的殘雪散發着寒氣,將要融化的流動冰塊發出露水流動的聲音。 我的壯志怎能只因爲受到恩寵眷顧就滿足,我這淺薄的才能又憑什麼去輔佐國家實現太平呢。 人生中美好的聚會向來很少,不要厭煩,只管在酒杯前再次斟酒暢飲。

賞析

這首詩描繪了塞外春天的景象,以及詩人的內心感受。詩的首聯通過「塞外逢春」點明地點和時節,展現出春天帶來的生機。頷聯描寫殘雪消融、流凘解凍的景象,烘托出春寒料峭的氛圍。頸聯則表達了詩人的壯志和對自己才能的思考,體現了他的責任感和使命感。尾聯抒發了詩人對人生美好聚會稀少的感慨,同時傳達出珍惜當下、盡情享受的態度。整首詩意境開闊,情感真摯,既有對自然景色的描繪,又有對人生的思考,給人以深刻的啓示。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文