(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羸(léi):瘦弱。
- 燕關:指山海關。
- 竟語:說完話。
- 長楊:漢宮殿名,這裏代指朝廷。
- 遭主:得到君主的賞識。
- 小草:自謙之詞,指自己像小草一樣卑微。
- 上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。
- 日邊:指帝王身邊。
翻譯
我騎着瘦弱疲憊的馬進入山海關,在飲酒時與你相遇,彼此意氣相投。夜晚我們談論着故鄉的事情,有太多的話想說卻難以說完,我這遠方來的孤獨旅客也因此而開心起來。我已羨慕你能夠在朝廷受到君主的賞識,而我自己就像卑微的小草,又何必再出山追求什麼呢。最是那春光在帝王的園林中格外迷人,讓人仍然想要回到帝王的身邊。
賞析
這首詩描繪了詩人在入京途中與友人夜談的情景,表達了詩人複雜的情感。詩的首聯通過「風塵羸馬」和「杯酒逢君」的對比,表現出在疲憊旅途中遇到友人的欣喜。頷聯進一步描述了他們夜話故鄉的情景,顯示出對故鄉的眷戀和在異鄉得到慰藉的心情。頸聯中,詩人用「長楊已羨能遭主」表達了對友人得到賞識的羨慕,同時用「小草何心更出山」來表達自己的一種自嘲和對世事的感慨。尾聯則以春光饒美的上苑象徵朝廷,流露出詩人對朝廷的嚮往和期待。整首詩語言樸實,情感真摯,意境深遠,將詩人的心境與情境巧妙地融合在一起。