答楊茂才

漢闕頻年策治安,雄才敢擬衆人看。 同時□□相如賦,清世堪彈貢禹冠。 燕市和歌如可待,越壇盟好未應寒。 郵亭說劍悲離索,長憶君家有鏌幹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢闕(què):漢代的宮闕,這裏借指朝廷。
  • 策治安:籌劃治理社會使之安定的策略。
  • 雄才:出衆的才能。
  • :被認爲。
  • 相如賦:指司馬相如的賦,司馬相如是西漢著名的文學家,他的賦辭藻華麗,氣勢磅礴。這裏以司馬相如的賦來比喻楊茂才的文學才華。
  • 清世:清平盛世。
  • 貢禹冠:貢禹是西漢時的賢臣,以直言敢諫聞名。貢禹冠這裏喻指敢於直言進諫,爲國家效力。
  • 燕市:戰國時燕國的國都,也是古代很多豪傑俠客聚集的地方。
  • 和歌:此指以詩詞相酬和。
  • 越壇:這裏的「越」可能指的是古代越國一帶,「壇」可能指某種盟誓的場所。「越壇盟好」指的是雙方之間的友好結盟或約定。
  • 郵亭:古時設在沿途,供送文書的人和旅客歇宿的館舍。
  • 離索:離羣索居,指孤單寂寞。
  • 鏌幹(mò gān):古代寶劍名,這裏借指傑出的才能或傑出的人才。

翻譯

朝廷連年籌劃着社會的安定之策,您的雄才大略不應該被衆人小看。您有着如同司馬相如般的文學才華,在這清平盛世中敢於像貢禹那樣直言進諫、爲國家效力。在這豪傑俠客聚集的燕市,期待着能與您以詩詞相酬和;雙方之間的友好結盟約定不應冷卻。在這供人歇宿的旅舍中談論着劍,心中悲嘆着孤單寂寞,我長久地思念着您,您家中有着如同鏌幹寶劍般的傑出才能。

賞析

這首詩是作者寫給楊茂才的,詩中對楊茂才的才能和品德給予了高度的讚揚。首聯寫朝廷對治安的重視,同時突出楊茂才的雄才大略。頷聯通過司馬相如的賦和貢禹的直言進諫,來比喻楊茂才的文學才華和敢於爲國家效力的精神。頸聯表達了對在燕市與楊茂才以詩詞相酬和以及雙方友好結盟的期待。尾聯則在郵亭這個場景中,表達了作者因離羣索居而產生的孤獨之感,同時也強調了對楊茂才的思念以及對他傑出才能的認可。整首詩語言優美,用典恰當,情感真摯,充分展現了作者對楊茂才的敬仰和對友誼的珍視。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文