(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
匡山:即廬山。 依稀:(拼音:yī xī)隱隱約約,不清楚的樣子。 谷口雲:山谷口的雲彩。 倦羽:疲倦的鳥兒。 鐘磬:(拼音:zhōng qìng)寺院中召集衆僧的響器。
翻譯
很久沒有到匡山了,那山谷口的雲彩還隱隱約約地浮現在眼前。 溪水的聲音相互呼應着,潭水的影子在這裏被分開。 疲倦的鳥兒想要尋找一個幽靜的依託之所,高飛的姿態超過了羣鳥。 沿着路尋找,從松樹頂出現,在下方聽到了寺院的鐘磬之聲。
賞析
這首詩描繪了詩人再次來到棲賢寺拜訪天和尚時的所見所感。詩的首聯通過「不到匡山久」表達出詩人對匡山的思念,「依稀谷口雲」則以雲的隱約之態增添了一種朦朧的美感。頷聯描寫溪水聲的相互應答和潭影的分映,展現出山間的清幽寧靜。頸聯中「倦羽思幽託,高飛勢絕羣」,以倦鳥喻己,表達出詩人對幽靜之地的嚮往和追求卓越的心境。尾聯「路尋鬆頂出,鐘磬下方聞」,在尋路的過程中,從松樹頂出現,又聽到下方傳來的鐘磬聲,給人一種空靈、悠遠的感覺,也暗示了寺宇的存在。整首詩意境優美,語言簡練,通過對自然景色和聲音的描繪,表達了詩人對山水的熱愛和對寧靜生活的追求。