(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厥明:其明,指第二天。
- 泊水涯:停泊在水邊。
- 樓船:有樓的大船,古代多用於作戰。
- 曲岸:彎曲的岸邊。
- 渺渺:遙遠的樣子。
- 前期:事先的約定或預料。
- 乖:違背,不一致。
翻譯
第二天,我停泊在水邊,等待着樓船的到來,但它還未出現。我離開船隻,沿着彎曲的岸邊行走,登上高處,眺望我所期待的人。我所期待的人久久未至,他的遙遠讓人心生猜測。自古以來,難以預料的事情總是很多,人事常常與預期不符。
賞析
這首作品表達了等待中的焦慮與無奈。詩人通過描繪自己在水邊等待樓船的情景,以及登高遠望的舉動,展現了內心的期盼與不安。詩中的「渺渺令人猜」和「人事多好乖」深刻反映了人事無常、預期難料的感慨,體現了詩人對世事變幻的深刻認識和無奈接受。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人的深切思念和對世事無常的感慨。