酬姜仁夫用陽明韻見贈兼懷陽明四首
險阻思安土,樂天安可忘。
念彼同懷子,暌別令心傷。
天地尚迴轉,日月會有常。
咫尺乃千里,何況道路長。
滁雲耿懸榻,婺雨暗山房。
摩挲舊題句,中夜夢連牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝,這裏指回應別人的贈詩。
- 姜仁夫:人名,詩人的朋友。
- 陽明:指王陽明,明代著名哲學家、文學家。
- 險阻:艱難困苦。
- 安土:安居之地。
- 樂天:樂觀,順應天命。
- 同懷子:志同道合的朋友。
- 暌別:離別。
- 咫尺:形容距離很近。
- 滁雲:滁州的雲,滁州是地名,這裏指詩人所在之地。
- 耿懸榻:耿耿於懷,懸念着牀榻,表示思念。
- 婺雨:婺州的雨,婺州是地名,這裏指姜仁夫所在之地。
- 摩挲:輕輕撫摸。
- 舊題句:以前題寫的詩句。
- 中夜:半夜。
翻譯
在艱難困苦中思考安居之地,樂觀順應天命又怎能忘記。 思念那些志同道合的朋友,離別令我心中傷感。 天地尚且迴轉,日月總有常軌。 雖近在咫尺卻如同千里,何況道路漫長。 滁州的雲讓我耿耿於懷,婺州的雨籠罩着山房。 輕輕撫摸着以前題寫的詩句,半夜夢中與朋友同牀共枕。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方朋友的深切思念和對離別之情的感慨。詩中,「險阻思安土,樂天安可忘」展現了詩人面對困境時的樂觀態度和對安定生活的嚮往。通過「滁雲耿懸榻,婺雨暗山房」等意象,詩人巧妙地以自然景象寄託了對朋友的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。