送大司成陳琴溪之南雍

聖人臨雍思南國,思得司成司禮樂。 謂君德化猶在人,君之南行當不薄。 親承詔旨出明庭,春明門外春花生。 花光一路送君行,明年君北還相迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大司成:古代官名,相當於國子監祭酒,負責教育事務。
  • 南雍:指南京的國子監,是明代的教育機構。
  • 司成:即大司成。
  • 禮樂:古代的禮儀和音樂,代表文化和教化。
  • 德化:道德教化。
  • 明庭:指朝廷。
  • 春明門:古代長安城東門之一,這裏泛指京城的東門。

翻譯

聖人來到國子監思念南方的國度,思考着誰能擔任大司成來掌管禮樂教育。他聽說您的德行教化至今仍被人們銘記,您的南行必定不會被輕視。您親自接受了朝廷的詔令,從春明門出發,門外春花盛開。花光伴隨着您一路南行,明年您北歸時,我們將在春花中迎接您的歸來。

賞析

這首作品表達了作者對陳琴溪南行擔任南京國子監大司成的期望和祝福。詩中,「聖人臨雍思南國」展現了朝廷對南方教育的重視,「謂君德化猶在人」則讚美了陳琴溪的德行和教化之功。通過「春明門外春花生」和「花光一路送君行」的描繪,詩意盎然,既表達了送別的情感,又寄寓了對未來的美好祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文