李親秉衷過煙霞贈之
抱病煙霞居,與世日相遐。
不見交親至,惟見白雲過。
孟夏風雲會,送子來大科。
洞門修且深,窈窕入煙蘿。
羣彥翕然集,宴飲酣且歌。
警發同文會,言笑靡及他。
豈無慾君意,未敢言琢磨。
不謂即言旋,白雲如子何。
賤軀因晨風,餞子山之阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遐(xiá):遠。
- 孟夏:初夏,夏季的第一個月。
- 大科:大的科目或考試。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容深遠或幽深。
- 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,比喻隱居之地。
- 羣彥:衆多才俊。
- 翕然(xī rán):形容和諧一致。
- 宴飲:宴會飲酒。
- 警發:啓發,啓迪。
- 言旋:即言歸,指歸家或離去。
- 琢磨:雕琢玉石,比喻修養和提煉。
- 晨風:早晨的風。
- 山之阿:山的曲折處。
翻譯
我因病隱居在煙霞繚繞之地,與世隔絕,日漸遠離塵囂。不見親朋好友來訪,只見白雲悠悠飄過。初夏時節,風雲際會,你送我來參加大科考試。洞門深邃且幽靜,通往煙霧繚繞的隱居之所。衆多才俊齊聚一堂,宴飲歡歌,酣暢淋漓。啓迪文思的聚會,言笑間不涉及其他。雖然心中有意與你切磋,卻未敢直言琢磨。沒想到你即刻就要離去,白雲也如你一般飄然。我這卑微之軀因晨風而動,在山之曲折處爲你餞行。
賞析
這首作品描繪了詩人因病隱居山林的情景,通過「煙霞」、「白雲」等意象展現了隱居生活的寧靜與超脫。詩中「羣彥翕然集,宴飲酣且歌」一句,生動地表現了文人雅集的歡樂氛圍。而「警發同文會,言笑靡及他」則體現了詩人對文學交流的重視。結尾處「賤軀因晨風,餞子山之阿」,以晨風和山阿爲背景,抒發了詩人對友人離去的依依不捨之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對友情的珍視。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 高氏祖廟詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 同督學蔣道林羅國子一泉二蔣生叔英本學遊羅浮道中短歌因致久留之意 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送少司成魯振之先生謝病攜其子侄歸竟陵十六韻 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 同元默弟遊黃雲洞馬上口占 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 隱居西樵三日吟二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 樸水漁舟 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈宣城掌教陳伯孚遷尹安義 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 聞大巡王白厓巡歷新會以西盡得人心追□春間饑民之變賴公籌策以定今秋又旱矣人心惶惶懷之小詩奉寄 》 —— [ 明 ] 湛若水