(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 獵獵:形容風聲或風吹動旗幟的聲音。
- 水滿塘:水塘裡的水滿了。
- 明明:明亮的樣子。
- 春岸:春天的河岸。
- 薪女:採薪的女子。
- 傍渚:靠近水邊。
- 鷗:一種水鳥。
- 櫂郎:劃船的男子。
- 官牐:官方的水牐。
- 漕運:古代通過水路運輸糧食。
- 野田:田野。
- 空屋:無人居住的房屋。
- 逃亡:逃離。
- 推篷:推開船篷。
- 異鄕:外地,他鄕。
繙譯
風聲獵獵,船帆在水滿的塘中飄敭,春岸明亮,柳樹成行。 村莊裡的狗不因採薪的女子而驚,水邊的鷗鳥完全認識劃船的男子。 官牐聚集了許多運糧的船衹,野田中的房屋多半空著,人們逃亡。 推開船篷,看不見青山的顔色,我才意識到這裡的風景是異鄕。
賞析
這首作品描繪了作者在夾溝道中的所見所感。詩中,“獵獵風帆”與“明明春岸”形成鮮明對比,展現了水鄕的甯靜與生機。通過“連村犬不驚”和“傍渚鷗全識”的描寫,表達了人與自然的和諧共処。而“官牐聚舟”與“野田空屋”則反映了社會的現實問題,漕運繁忙與百姓逃亡的對比,揭示了社會的矛盾。最後,“推篷不見青山色”一句,不僅表達了作者對異鄕風光的感慨,也隱含了對家鄕的思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感豐富,展現了作者對自然與社會的深刻觀察和感悟。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 題宗貴道紀族兄清忠世家卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 癸巳日長至與世賢太史陪祀山陵往反得律詩十首沙河道中用廉伯贈行韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 巡按趙侍御招飲憲臺清風亭 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 西寧侯著色牡丹爲英國公題 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 夜穿杭城宿吳山驛明日三司故人固請遊西湖又明日遂拜岳王墳飲淨慈寺時顧天錫郎中以公事寓杭不及預會 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 題四馬圖 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 乙未十一月十六日長至有感 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 哀靈椿卷爲徐中行賦 》 —— [ 明 ] 程敏政