中秋開宴南山宗賢畢集燕後閒步墳庵水次偶成贈同行諸君子

初向南山見月圓,笑談相對欲忘眠。 他鄉每歲思千里,好友今宵共一筵。 人影漸分山寺側,蛩聲多近石樑邊。 眼前又作朝天計,同步沙頭在幾年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南山:指宴會地點附近的南山。
  • 宗賢:指同宗的賢人,即同族中的才德之士。
  • 畢集:全部聚集。
  • 燕後:宴會結束後。
  • 閒步:悠閒地散步。
  • 墳庵:指墓地旁的庵堂。
  • 水次:水邊。
  • 蛩聲:蟋蟀的叫聲。
  • 石樑:石橋。
  • 朝天計:指向朝廷進發的計劃,即赴京任職的打算。
  • 沙頭:沙灘邊。

翻譯

初見南山之上的圓月,歡聲笑語中幾乎忘記了睡眠。 在異鄉每年思念千里之外的家鄉,而今宵好友們卻能共聚一堂。 人影逐漸分散在山寺的旁邊,蟋蟀的叫聲頻頻靠近石橋邊。 眼前又有了赴京的打算,不知我們還能在沙灘邊共同漫步多少年。

賞析

這首詩描繪了中秋夜宴後的情景,表達了詩人與同宗好友共度佳節的喜悅,以及對未來不確定性的淡淡憂慮。詩中「初向南山見月圓」一句,既點明瞭時間和地點,又通過「月圓」象徵團圓,營造出溫馨和諧的氛圍。後文通過「人影漸分」和「蛩聲多近」等細膩描寫,傳達了夜深人靜時的寧靜與思索。結尾的「朝天計」與「同步沙頭在幾年」則透露出詩人對未來的期待與不捨,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍視。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文