(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 衷素:內心的真情。
- 禋(yīn):古代祭天的一種儀式。
- 江使:指江神。
翻譯
十多年前我們相見時,你的容顏如同春天的陽光般年輕。 十多年後我們再次相遇,我的鬢髮卻已如霜雪般斑白。 偶然的相遇讓我們傾訴內心的真情,無論是過去還是現在,都讓人感慨萬分。 你作爲祭江的使者,遠赴南都完成祭天儀式,如青天中一炷香菸般莊嚴。
賞析
這首作品通過對比十多年前後的相貌變化,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中「君顏宛青陽」與「我鬢則已霜」形成鮮明對比,突出了歲月的無情。後兩句則通過「邂逅道衷素」和「萬里禋江使」的敘述,展現了友人間的深厚情誼和君子的莊重使命,情感真摯,意境深遠。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 次九日送酒韻酬和未齋函谷兼呈北川二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈本縣丞黃君之任 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 寄文衡山內翰約同居南嶽 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 喜徐生一洙從薛中離於羅浮來見贈之六言 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 作首尾三疊送朱則之還郴陽兼似諸同志 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 訪李鰲峯別駕於西臺遍觀勝景樂而有作六首見日亭 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 掃壁歌 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 賦東山 》 —— [ 明 ] 湛若水