(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謾題:隨意題寫。
- 冼碧山:人名,可能是作者的朋友或同好。
- 湛若水:明代文人,本詩作者。
- 石縱:石頭的縱向。
- 中堅:內心堅定。
- 仞:古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 潯:水邊。
- 羚羊角:比喻敏捷和勇敢。
翻譯
我非常喜愛這座山,山上的石頭就像我的內心。 石頭的縱向雖然可以轉動,但內心的堅定無人能侵犯。 山面碧綠如壁,壁立高聳,高達萬仞的水邊。 若沒有羚羊般的敏捷和勇敢,誰能攀登這高深的山峯?
賞析
這首詩表達了作者對自然山水的深厚情感,以及對內心堅定不移的自我肯定。詩中,「山石如我心」一句,巧妙地將自然景物與內心情感相結合,展現了作者與自然的和諧共鳴。後文通過「石縱可以轉,中堅誰能侵」進一步強調了內心的堅定和不可動搖。最後兩句以羚羊角爲喻,讚美了勇敢和敏捷的品質,同時也暗示了攀登高峯需要的不只是體力,更重要的是內心的勇氣和決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和內心的深刻理解和熱愛。