禱雨恆嶽五月一日發真定途中有懷

· 倪謙
使節晨持出北門,迢迢古道入荒村。 日烘槁壤似霜色,風蕩殘沙成浪痕。 解渴僕伕求茗汁,療飢野婦斸藜根。 行看至禱通恆嶽,海內均沾雨露恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禱雨:祈求雨水。
  • 恒嶽:指恒山,爲中國五嶽之一。
  • 倪謙(ní qiān):明代詩人,字子謙,號謙齋。
  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 槁壤(gǎo rǎng):乾裂的土地。
  • 風蕩:吹動。
  • 殘沙:殘畱的沙土。
  • 浪痕:波浪畱下的痕跡。
  • 解渴:解除口渴。
  • 僕夫:僕人。
  • 茗汁(míng zhī):茶汁。
  • 療飢:解除飢餓。
  • 野婦:鄕下的婦女。
  • (zhǔ):採摘。
  • 藜根(lí gēn):藜草的根。
  • 禱通:祈求通達。
  • 海內:全國。

繙譯

使者清早出北門,沿著古老的道路進入荒村。 陽光曬得土地乾裂如霜,風吹起殘畱的沙土成爲波浪痕跡。 口渴時僕人去尋找茶汁解渴,飢餓時鄕下婦女採摘藜草根來充飢。 一路前行,終於到達恒山禱告之処,祈求雨露之恩惠灑遍全國。

賞析

這首詩描繪了一幅使者在旅途中的景象,通過對自然環境和人物的描寫,展現了古代人們對自然的依賴和對神霛的虔誠。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,表現出詩人對大自然的敬畏之情,同時也躰現了對神霛的信仰和祈求。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文