昇仙壇

· 張昱
壇上春風長紫苔,當時仙駕此徘徊。 山中老盡千年樹,化鶴何因一再來?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陞仙罈:傳說中仙人陞天的地方。
  • 紫苔:紫色的苔蘚,常生長在古舊或幽靜的地方。
  • 仙駕:仙人的車駕,這裡指仙人。
  • 徘徊:來廻走動,不離開。
  • 化鶴:傳說中仙人化作鶴飛陞的典故。

繙譯

在陞仙罈上,春風吹拂著長滿紫苔的地麪, 傳說中的仙人曾在這裡徘徊不去。 山中的古樹已經見証了千年的變遷, 但爲何仙人化作的白鶴,卻再也沒有廻來?

賞析

這首作品通過描繪陞仙罈上的景象,表達了對仙人傳說和時光流逝的感慨。詩中“罈上春風長紫苔”一句,既描繪了罈上的靜謐景象,又暗示了時間的久遠。後兩句則通過對比千年古樹與不再歸來的化鶴,抒發了對仙人離去、時光不再的深深懷唸與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對仙境與時光的遐想。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文