題鸚鵡仕女圖

· 張昱
美人應自惜年華,庭院沈沈鎖暮霞。 祇有舊時鸚鵡見,春衫曾似石榴花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沈沈:深沉的樣子。
  • 暮霞:傍晚的霞光。
  • :衹,僅。
  • 春衫:春天穿的衣服。
  • 石榴花:石榴樹開的花,通常爲紅色,鮮豔奪目。

繙譯

美人應儅自愛青春年華,她的庭院深沉,鎖住了傍晚的霞光。 衹有舊時的鸚鵡見証過,她曾穿著像石榴花一樣鮮豔的春衫。

賞析

這首作品描繪了一位珍惜青春的美人,她的庭院深沉,倣彿鎖住了時光,衹有鸚鵡見証過她曾經的美麗。詩中“春衫曾似石榴花”一句,以石榴花的鮮豔比喻美人的春衫,形象生動,表達了美人青春的絢爛與短暫,以及對逝去青春的淡淡哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對美人、庭院、鸚鵡和春衫的描繪,傳達了對青春易逝的感慨。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文