暮秋彌月陰雨新米甚艱晚霽至夜復雨
昏黃天開霽,夜黑雨復作。天公亦侮人,稔歲變兇惡。
溼薪炊午庖,生稻炒晨鑊。十日九陰雨,何處散吾腳。
況味固不佳,光景亦蕭索。孰雲歲功成,尚乃滯耕穫。
倩誰開扶桑?四海一照爍。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暮秋:晚秋。
- 彌月:滿月,這裏指連續一個月。
- 晚霽:傍晚雨停,天空放晴。
- 天公:指天,自然界的主宰。
- 侮人:對人進行不公正的對待。
- 稔歲:豐收的年份。
- 兇惡:這裏指天氣惡劣。
- 溼薪:潮溼的柴火。
- 炊午庖:中午做飯。
- 生稻:未煮熟的稻米。
- 炒晨鑊:早晨炒菜的鍋。
- 陰雨:連續的雨天。
- 散吾腳:讓我的腳步得以放鬆,意指外出。
- 況味:境況和感受。
- 光景:景象,環境。
- 蕭索:淒涼,冷落。
- 歲功成:一年的農事完成。
- 滯耕穫:農作物因天氣原因未能及時收穫。
- 倩誰:請求誰。
- 扶桑:神話中的大樹,太陽升起的地方,這裏指太陽。
- 照爍:照耀。
翻譯
晚秋時節,連續一個月都是陰雨連綿,新米難以得到。傍晚時分天空終於放晴,但到了夜晚雨又重新下起來。自然界的主宰似乎在捉弄人,本應是豐收的好年景,卻變成了兇惡的天氣。
潮溼的柴火在中午做飯時難以燃燒,未煮熟的稻米在早晨炒菜的鍋中難以處理。連續九天的陰雨,我無處可去,心情沉重。境況和感受都不佳,環境也顯得淒涼冷落。誰能說一年的農事已經完成,我們還在因爲天氣原因而未能及時收穫。我請求誰能帶來太陽,照耀整個世界。
賞析
這首作品描繪了暮秋時節連續陰雨給人們生活帶來的困擾和不便,以及對好天氣的渴望。詩中通過對比豐收年景與惡劣天氣,表達了對自然界變幻無常的無奈和對晴朗天氣的嚮往。語言簡練,意境深遠,反映了農民對天氣的依賴和對美好生活的期盼。
舒頔
元明間徽州績溪人,字道原,號貞素。幼有志操,嗜學好義。淹貫諸史,長於詩文,尤善篆隸。順帝至元中闢爲池陽教諭。調京口丹徒校官,升台州路學正。入明,屢召不出。晚年結廬,名貞素齋,訓課子孫。有《貞素齋集》。
► 116篇诗文
舒頔的其他作品
- 《 過大石門 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 蝶戀花 · 送胡一之上襄陽 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 次孤岳主人韻 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 織婦吟三首次知縣許由衷 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 竹溪書室圖爲黃克文題 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 次朱克用萬戶韻 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 織婦吟三首次知縣許由衷 》 —— [ 元 ] 舒頔
- 《 中秋對月無酒悵然孤吟 》 —— [ 元 ] 舒頔