如夢令

誰把清風領受。尋得歲寒心友。霜月玉亭亭,恰似老夫詩瘦。 詩瘦。詩瘦。無柰碧雲懷舊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 領受:接受,享用。
  • 歲寒:指嚴冬,比喻困境或艱難時期。
  • 心友:知心的朋友。
  • 亭亭:形容高潔挺拔的樣子。
  • 老夫:詩人自稱,意爲「我這個老頭子」。
  • 詩瘦:形容詩作清瘦,意指詩風簡潔而深刻。
  • 無柰:無奈。
  • 碧雲:指美好的回憶或遠方的思念。

翻譯

是誰能夠享有這清風的恩賜?在這寒冷的歲月裏,我找到了知心的朋友。霜月下的玉樹亭亭而立,恰如我這老頭子所作的詩,清瘦而深刻。詩啊,你爲何如此清瘦?只因我心中無奈地懷念着那些美好的舊時光。

賞析

這首作品通過描繪清風、歲寒、霜月等自然景象,表達了詩人對知心朋友的珍視和對過去美好時光的懷念。詩中「詩瘦」一詞巧妙地將詩人的詩風與自身形象相結合,展現了其簡潔深刻的藝術追求。末句「無柰碧雲懷舊」則透露出詩人對往昔的深深眷戀和無奈之情,使全詩情感更加深沉動人。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文