有木詩八首
有木名弱柳,結根近清池。
風煙借顏色,雨露助華滋。
峨峨白雪花,嫋嫋青絲枝。
漸密陰自庇,轉高梢四垂。
截枝扶爲杖,軟弱不自持。
折條用樊圃,柔脆非其宜。
爲樹信可玩,論材何所施。
可惜金堤地,栽之徒爾爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峨峨:形容高聳的樣子。
- 嫋嫋:形容柔軟細長的樣子。
- 樊圃:籬笆圍成的園子。
- 金堤:堅固的堤壩,比喻寶貴的地方。
翻譯
有一種樹名爲弱柳,它的根系靠近清澈的池塘。 風和煙霧爲它增添了色彩,雨露則助長了它的茂盛。 它高高聳立,白色的花朵如同雪花,柔軟的枝條如同青絲。 隨着樹蔭的逐漸濃密,它自我庇護,樹梢轉而向四面垂下。 如果將它的枝條截下來做成柺杖,它會顯得軟弱無力,無法自立。 折斷它的枝條用來圍成園子,它的柔軟和脆弱並不適合。 作爲一棵樹,它確實值得欣賞,但若論其用途,卻難以施展。 可惜了那寶貴的土地,栽種它只是徒勞無功。
賞析
這首詩通過對弱柳的描寫,表達了作者對自然美的欣賞以及對實用價值的思考。詩中,「峨峨白雪花,嫋嫋青絲枝」描繪了弱柳的美麗形象,而「截枝扶爲杖,軟弱不自持」則指出了其不適合實用的一面。最後兩句「爲樹信可玩,論材何所施。可惜金堤地,栽之徒爾爲」則反映了作者對於自然與實用之間關係的深刻認識,即有些事物雖然美麗,但在實用價值上卻有所欠缺,因此在選擇栽種時應當考慮其實用性。整首詩語言優美,意境深遠,體現了白居易詩歌的特色。