(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碓(duì):古代用來舂米或其他穀物的器具。
- 舂(chōng):用杵臼搗去穀物的皮殼。
- 雲母:一種礦物,這裏可能指代穀物舂碎後的聲音,如同雲母般清脆。
翻譯
獨自前往山下住宿,靜靜地在月光下行走。 不知何處的水邊有碓,夜晚傳來舂穀的聲音,清脆如雲母之聲。
賞析
這首詩描繪了詩人獨自在山下夜宿的情景。詩中,「獨到山下宿,靜向月中行」表達了詩人獨處的寧靜與月夜的幽美。後兩句「何處水邊碓,夜舂雲母聲」則通過聽覺描寫,以「雲母聲」比喻舂穀的聲音,形象生動,增添了詩意,展現了詩人對自然環境的細膩感受。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文