(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猿(yuán):猿猴,這裏指猿猴的叫聲。
- 垂鄉淚:流下思鄉的淚水。
- 載病身:承載着生病的身體。
- 憑:依靠。
- 水窗:船上的窗戶。
- 月明:月亮明亮。
- 月闇(yuè àn):月亮昏暗。
翻譯
猿猴叫了三聲之後,我流下了思鄉的淚水,一葉小舟承載着我這病弱的身體。 不要依靠着船上的窗戶向南北方向望去,無論是月亮明亮還是昏暗,總是讓人感到愁苦。
賞析
這首詩描繪了詩人在舟夜中的孤獨與思鄉之情。詩中,「三聲猿後垂鄉淚」通過猿猴的叫聲引出詩人的思鄉之情,猿聲淒厲,觸動了詩人的心絃,使其不禁流下思鄉的淚水。「一葉舟中載病身」則進一步以舟中病弱的身體形象,加深了詩人的孤獨與無助。後兩句「莫憑水窗南北望,月明月闇總愁人」則通過勸誡的語氣,表達了無論外界環境如何變化,詩人的愁苦之情始終不變。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人深切的思鄉之情和孤獨無助的內心感受。