(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 梁苑:古地名,在今河南省開封市東南,戰國時期梁國的苑囿。
- 渠:人工開鑿的水道。
- 玉顔:美麗的容顔,這裡指美麗的女子。
繙譯
在梁苑城西二十裡的地方,有一條人工開鑿的水道,春天時水麪上漂浮著千條柳枝。如果這條路今天再次走過,那就是十五年前的那座舊板橋。曾經與美麗的女子在這橋上分別,至今沒有她的消息。
賞析
這首作品通過描繪梁苑城西的一條春水和舊板橋,勾起了詩人對往昔的廻憶。詩中“一渠春水柳千條”生動地描繪了春天的景象,而“十五年前舊板橋”則巧妙地引出了詩人的懷舊之情。最後兩句“曾共玉顔橋上別,不知消息到今朝”表達了詩人對過去戀人的思唸和無法得知其消息的悵惘,情感真摯,意境深遠。