(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清光:指清澈明亮的光線,這裏特指月光。
- 花宮:指寺廟,因寺廟常有花卉裝飾,故稱。
- 水府:指水中的宮殿,這裏比喻月光照耀下的水面。
- 皓:明亮,潔白。
- 庾公:指庾信,南朝文學家,這裏用以比喻韋使君和閻別駕。
翻譯
在這個夜晚,月光清澈明亮,自古以來人們的期盼都是相同的。 野外山巒被霧氣籠罩,城池低處樹木在風中搖曳。 寺廟中花團錦簇,深邃幽靜,水面上月光皎潔,空靈如夢。 遙想在那高樓之上,只有你與庾信般的才子相對而坐。
賞析
這首詩描繪了一個月夜的靜謐景象,通過對比野外與城中的自然風光,以及寺廟與水面的靜謐與空靈,表達了詩人對遠方友人的思念之情。詩中「清光此夜中,萬古望應同」一句,既展現了月光的永恆之美,也隱喻了人們對美好事物的共同嚮往。後兩句則通過高樓上的想象,將友人的形象與歷史上的文學巨匠庾信相提並論,表達了對友人才華的讚賞和對相聚的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了司空曙詩歌的獨特魅力。