(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陋巷:狹窄簡陋的巷子。
- 乘籃:乘坐竹籃或簡陋的交通工具。
- 朱門:紅色的門,常指富貴人家。
- 掛印:指辭去官職。
- 組綬:古代官員佩戴的絲帶,象徵官職。
- 纓:帽帶。
- 塵埃:灰塵。
- 屈曲:彎曲,曲折。
- 閒池沼:閒置的池塘。
- 青蒼:深綠色,指樹木的顏色。
- 擡琴匣:攜帶琴匣。
- 閣酒杯:放置酒杯。
- 終老處:晚年居住的地方。
翻譯
我乘坐簡陋的籃子進入狹窄的巷子,從富貴人家的紅色大門掛印辭官歸來。腰間拋棄了象徵官職的絲帶,帽帶上拂去了塵埃。彎曲的池塘是我親手開闢的,周圍的好竹樹也是我看着栽種的。石片上放着琴匣,松枝上擱着酒杯。這裏是我晚年打算終老的地方,昨天我又回到了這裏。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易辭官歸隱後的生活場景,表達了他對簡樸生活的嚮往和對自然的熱愛。詩中「陋巷乘籃入,朱門掛印回」形成了鮮明的對比,突出了詩人對權貴的超然態度。通過「屈曲閒池沼」和「青蒼好竹樹」的描繪,展現了詩人親手打造的田園風光,體現了他的閒適與自得。最後兩句「此生終老處,昨日卻歸來」則表達了對歸隱生活的滿足和對未來的期許。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利,追求心靈自由的高尚情操。