聞魯望遊顏家林園病中有寄

一夜韶姿著水光,謝家春草滿池塘。 細挑泉眼尋新脈,輕把花枝嗅宿香。 蝶欲試飛猶護粉,鶯初學囀尚羞簧。 分明不得同君賞,盡日傾心羨索郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韶姿:美好的姿容。
  • 謝家:指東晉謝安家族,這裡借指顔家。
  • 細挑:仔細挑選。
  • 泉眼:泉水的出口。
  • 新脈:新鮮的泉水。
  • 宿香:隔夜的香氣。
  • :鳥鳴聲。
  • 羞簧:羞澁地吹奏樂器,這裡比喻鶯鳥初學鳴叫時的羞澁。
  • 索郎:指酒神,這裡借指詩人自己。

繙譯

一夜之間,美好的姿容映照在水麪上,顔家的春草長滿了池塘。我仔細挑選著泉水的出口,尋找新鮮的泉水,輕輕地拿著花枝,嗅著隔夜的香氣。蝴蝶想要試著飛翔,還保護著身上的粉末;黃鶯剛開始學習鳴叫,還羞澁地不敢放開聲音。我分明無法與你一同訢賞這美景,整日裡衹能傾心羨慕,像酒神一樣沉醉其中。

賞析

這首作品描繪了春天顔家園林的美景,以及詩人因病未能與友人共賞的遺憾。詩中運用細膩的筆觸,描繪了春草、泉水、花枝、蝴蝶和黃鶯等自然元素,展現了春天的生機與活力。同時,通過“細挑泉眼”、“輕把花枝”等動作,表達了詩人對自然美景的珍眡和訢賞。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人因病未能與友人共賞美景的遺憾和羨慕之情,情感真摯動人。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文